51 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Je ne sais pas pourquoi le monde ... Je ne sais pas pourquoi le monde musulman est devenu comme ça.
Before edit : "je sais pas pourkoi le monde musilimn et deveni commca" (awful sms style, even edited the French is still very childish)- <bridge> "I don't know why the muslim world became like that"</bridge>( read : "became like it is nowadays") Përkthime të mbaruara لا أدري لما Ø£ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ø¹Ø§Ù„Ù…... | |
| |
| |
| |
| |
199 gjuha e tekstit origjinal Hola: saludos Hola: ¿cómo estás? ¿qué tal te fue en tu semana? Ya ponte a hacer algo de provecho y deja de estar jugando. Espero verte pronto te mando un fuerte abrazo y un beso enorme, cuidate mucho. Te quiero, no lo olvides. Nos vemos, te quiere tu amiga I. pues quiero traducir este texto a tailandes y tambien como se ecribe. diacritics edited <Lilian> I = female name abbrev. Përkthime të mbaruara مرØبا... | |
| |
| |
| |
| |
275 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". مرØبا Ù†ØÙ† مؤسسة متخصصة ÙÙŠ مجال الاثاث المكتبي... مرØبا
Ù†ØÙ† مؤسسة متخصصة ÙÙŠ مجال الاثاث المكتبي والادوات المكتبية
وأود منكم إرسال لي الكتالوجات الخاصة بكم ÙÙŠ مجال الاثاث المكتبي من طاولات وكراسي موضØا عليها الاسعار بالدولار الامريكي شاملة جميع الضرائب وصولا لميناء جده الاسلامي بالسعودية ولكم مني Ùائق التقدير والاØترام
سامر عبدالله Përkthime të mbaruara Hello, | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |